Mélange: Saint-Pierre in Valle d'Aosta – Memorie fotografiche di comunità e sviluppo.
mélange calendario 2000.pdfIl documento è il "Calendario 2000" intitolato "Mélange", edito dalla Biblioteca Comunale di Saint-Pierre, che offre un'ampia retrospettiva sulla storia e la vita della comunità locale in Valle d'Aosta. Attraverso una raccolta di fotografie storiche in bianco e nero, accompagnate da didascalie bilingue (italiano e francese), il calendario documenta una varietà di temi. Questi includono tradizioni comunitarie, eventi sociali e religiosi, lo sviluppo locale (come la costruzione di infrastrutture e l'arrivo dell'elettricità), aspetti della vita scolastica e giovanile, e i cambiamenti nel paesaggio urbano di Saint-Pierre. Il documento include anche una pagina dedicata alla promozione dei servizi e delle attività culturali della biblioteca stessa, sottolineando il suo ruolo attivo nella comunità.
Cerca nel contenuto di questo documento
Contenuto Fogli
Testo Originale Estratto
Mélange Biblioteca Comunale di Saint-Pierre - Bibliothèque Communale de Saint-Pierre Calendario 2000
Testo Originale Estratto
VUOI SCOPRIRE O CERCARE ALTRI LIBRI? TI INTERESSA IMPARARE AD USARE INTERNET? DEVI FARE UNA RICERCA? VUOI DEI BUONI CONSIGLI... PER DELLE BUONE LETTURE? VIENI IN BIBLIOTECA PIZZERIA VILLENEUVE Ex asilo M.Centoz BIBLIOTECA STRADA STATALE SIAMO QUI A AOSTA NICOLAS CASTELLO SUPERMERCATO Indirizzo: rue C.Gex 29 - Saint-Pierre Tel: 0165/903926 E-Mail: biblioteca@comune.saint-pierre.ao.it In biblioteca si legge con la fata Dans la bibliothèque de Saint-Pierre on lit avec la fée Il gruppo teatrale della biblioteca Le groupe du théâtre de la bibliothèque communale
Testo Originale Estratto
1. Matrimonio d'inizio secolo Un mariage au début du siècle 2. I pompieri di Etavel Les sapeurs-pompiers de Etavel 3. Festa a Verrogne Fête du village à Verrogne 4. Fondazione del Gruppo Penne Nere "Ten. Eugenio Bochet" Création du Groupe Penne Nere "Ten. Eugenio Bochet"
Testo Originale Estratto
1. Monsignor Centoz, Nunzio Apostolico a Cuba, con Fidel Castro Mgr. Centoz, nonce apostolique à Cuba, avec Fidel Castro 2. Oratorio di Homené Oratoire à Homené 3. Un funerale a Tâche Tache: une foule participe à un enterrement 4. Giovanni Paolo II in visita al Priorato Jean Paul II pendant sa visite au Prieuré de Saint-Pierre avec notre Curé
Testo Originale Estratto
1. Pailliex Maurizio e consorte, di ritorno da Aosta Pailliex Maurizio et sa femme rentrent de Aoste 2. La costruzione della centrale elettrica di Chavonne La construction de la centrale idroelettrique de Chavonne 3. 25° anniversario della Società Ouvrière 25e anniversaire de la Société Ouvrière 4. La stazione La gare 5. L'arrivo della corrente elettrica L'électricité arrive a Saint-Pierre
Testo Originale Estratto
1. In autunno, sul sentiero che conduce al castello Sarriod de la Tour En automne, sur le sentier qui conduit au château Sarriod de La Tour 2. Una carrozza nel 1918 Un fiacre en 1918 3. Irrigazione a pioggia Arrosage dans la colline 4. Erano numerosi i ristoranti nel 1930 Les nombreux restaurants en 1930 5. Molto verde e poche case sotto il castello Peu de maisons, entourées par la campagne, sous le château 2 Saint Pierre (Altezza m. 783) Le Château et l'Eglise (Vallée d'Aoste) 4 Valle d'Aosta - S. Pierre - Entrando in Paese
Testo Originale Estratto
1. Classe femminile nel 1925 "L'école des filles" en 1925 2. Uno sfondo classico per i bimbi di Saint-Pierre Les enfants de l'école aiment poser aux pieds du château 3. In gita ad Aosta Une classe en promenade à Aoste 4. La recita dei bambini al Concours Cerlogne Le théâtre des enfants au Concours Cerlogne 5. La prima foto per gli alunni di 1ª Les enfants de 1ère posent pour le photographe
Testo Originale Estratto
1. Il Circolo Ricreativo del borgo nel 1920 Club récréatif dans le bourg de Saint-Pierre en 1920 2. Una piccola "artista" del corso di pittura organizzato dalla Biblioteca Une petite artiste du cours de peinture organisé par la bibliothèque 3. Saint-Pierre en Faucigny: gemellaggio del comune francese con Saint-Pierre Saint-Pierre en Faucigny: jumelage de la commune française avec Saint-Pierre 4. Due bambini nella cucina della loro casa Deux enfants dans la cuisine de leur maison 5. Sugli sci a Vétan On skie à Vétan