Archivio notarile e familiare: Successioni, atti fondiari e contratti dalla Valle d'Aosta (XVII-XX sec.)
atti_e_registrazioni_non_identificati_1592.pdfQuesto documento è una collezione eterogenea di atti d'archivio che copre un ampio arco temporale, concentrandosi primariamente su documentazione legale e patrimoniale proveniente dalla Valle d'Aosta e dalle regioni limitrofe. Il nucleo più recente, risalente all'inizio del XX secolo (1920-1921), riguarda la successione di Petit Jean Baptiste, con il testamento olografo che lascia beni alla figlia Lydie in cambio di assistenza, affiancato da corrispondenza personale e registrazioni economiche familiari. Un blocco significativo di atti legali del XIX secolo documenta cessioni di diritti successori, come quella di Marie Cécile Cherisod a favore dei nipoti Ferrod. Il corpo principale, tuttavia, è costituito da complessi atti notarili del XVII secolo, scritti in francese arcaico, che trattano di contratti matrimoniali, vendite con patto di riscatto (Vente Redemptive) e scambi di proprietà fondiarie (Eschangi) che coinvolgono figure come Claudaz Pellicier e Leonard Sentoz, spesso relativi alle parrocchie di Saint George. L'archivio include anche frammenti amministrativi, registri fiscali e testi miscellanei di natura satirica o religiosa.
Cerca nel contenuto di questo documento
Contenuto Fogli
Testo Originale Estratto
XV I L. 2 Prov. di TORINO 9b otc de Gvauvensption requise au Bureau des hipotheques d' Aoste en faveur de Petit Lydie d. fun Jean Baptiste, nubile, née et Domiciliée à Ainus St Georges. H Contre Petit Jean Baptiste d. fun Joseph, agricul, né et Domicilié à Ainus St Georges, y décédé le trois Mai mille neuf cent ringt. – Par testament olographe en date du deux Mai mille neuf cent ringt déposé et publie par le Notaire Donat Joseph Gridire comme du rubal en date du ringt-sept Mai mille neuf cent ringt enegistré à Aoste le onze Juin Suivant Al. 1922. Vol. 188. Mod. 1. – Petit Jean Baptiste disposait de ses avoirs de la manière Suivante: – Je déclare que moi Petit Jean Baptiste de fun Joseph et d. fun Bodon Marie Rose je constitue le présent billet comme l'expression de ma dernière volonté – Ma Volonté est de douner à ma fillo Lydie pour tous ses bons Services et pour m'avoir assisté dans mes maladies toute la partie disponible de mon avoir et elle aura encore sa part à
Testo Originale Estratto
partager de l'autre moitié avec mes autres enfants. Je lui donne encore en plus de la Diguelle le pré de l'Aunelet et le pré d. Chy Petit avec tout le mobilier et le bétail dont je serai en possession au moment de mon décès. C'est mon intention de lui imposer à ma fille Lydie la charge de payer la moitié des dettes que je pourrai avoir au moment de quitter ce monde. Je lui impose encore tous les frais de mes funérailles afin d'être sûr que les Directions ordinaires que l'on fait pour les suffrages des défunts soient accomplis fidelement. Que celui de mes enfants qui ne respectera pas mes dispositions sera réduit à la réserve légitime. Je déclare avoir constitué le présent testament olographe tout entier de ma main écrit, signé et daté avec ma pleine connaissance et en pleine possession de mes facultés. Fait à mon domicile de Coregran le 2 Mai 1920 Petit Jean Baptiste Les immeubles inclus dans le Dit testament sont déclarés situés sur Rhimes St Georges et Villeneuve et 9. la valeur de livres deux mille — Et Petit Victor Faustin, c/o Marie Sydonie Victorie, c/o Marie Célestine Alice Tal. mehos Ides, mühiles de feu Jean Bap- tiste, agricoles, nés et domiciliés a Rhi- mes St Georges - ut supra renvoi approuvé. SCHITTO AOSTA LI 1/4 april 1921. TASSA FF 3.60 RIG. 140 CANCELLI 1262 D'ORDINE Coust 3.60 REG. 696 ARTY. 1159 DI FORMALITA 38.55 CATTE LIRE quarantadue quarantacinque TOTALE 45.75 IL CONSERVATORE Regg [Stamp: UFFICIO DEL REGISTRO AOSTA 17 APR 921]
Testo Originale Estratto
L. 5. Prov. di TORINO Verbal de dépôt et publication de testament olographe Victor Emmanuel III par la grâce de Dieu et par la volonté de la Nation Roi d'Italie. L'an mil neuf cent Vingt le Vingt-sept mai à la Ville d'Aoste, dans le bureau de la Préfecture. Par devant moi Donnet Joseph Fré doire Notaire de résidence à Villeneuve, inscrit près le Collège des Notaires du Dis- trict d'Aoste et à la présence de monsieur Cerbore Joseph Préteur de chaudement et Porro Arthur de feu André greffier de Préfecture, Valentino Jaques de vivant Jo- seph, tous deux nés et domiciliés à Aoste, sauf Valentino à Asti, huissier, témoins par moi connus, aptes et reçus. Et Comparue Petit Sylvie de feu Jean Baptiste, nubile agricole, née et domiciliée à Rhènes Saint Georges d'ont l'identité me est certaine laquelle à la présence de ce monsieur le Préteur et des prédits té- moins me consigné et me requert de publier et de retenir dans mes mi-
Testo Originale Estratto
L. 2. Prov. di TORINO nuitz croiss ment d'avoir intérêt un testa grapher de son père Petit Jean feu Joseph Étienne, agricole, né et domicilié à Pleines Saint Georges, décédé le trois mai proche passé, commune l'extrait de l'extrait de l'acte est mort délivré par l'Officier de l'État Civil de la Commune de Pleines Saint Georges, extrait que j'unis au pré= sent pour en faire partie intégrante sous la lettre A. J'en suis J'ai reçu dit testament contenu en une feuille de papier blanc paraissant tout entier de la même main avec encre noire sans rature ni abration et qui après avoir été visé à terme de loi est hor m'avoir assisté dans mes maladies toute la partie disponible de mon avoine etelle aura encore 1/2 part à partager de l'au tre moitié avec mes autres enfants, Je lui donne aussi tout ce que je possède à Montauban Villeneuve. Je lui donne en plus de la dite dispo nible tous mes domiciles situés à Pleines de Crefpaut sur Pleines Saint Georges avec toute les places attigües, je lui donne encore en plus de la disponible le pré de l'Aquelet et le pré du Cheriz Petit avec tout le mobilier et le betail dont je serai en possession au mo= ment de mon décés. C'est mon intention de lui imputer à ma fille Lydie le payement de dettes que je pourrai avoir au moment de Quitter ce monde, je lui impose encore tous les frais de ses funérailles enfin d'être sur que les sépultures ou manues que l'on fait pour les sépultures des défunts soient accomplies fidèlement. Que alin de mes enfants qui ne vs= futera pas mes dispositions sera réduit tant j'auront exactement comme suit J'uni au present pour en faire partie intégrante sous la lettre B. Je declare que mon Petit Jean Baptiste né feu Joseph et de feu Baton Marie Pote je constitue le present billet comme d'expression de ma dernière volonté. Ma volonté est de donner à ma fille Lydie pour tous ses bons services et pour
Testo Originale Estratto
contrarie al bene comune, al diritto questo momento an[...] serai en possession au moment de mon dece. C'est mon intention de ne lui imposer à ma fille Lydie Lachamp de payer la moitié des dettes que je pourrais avoir au moment de quitter ce monde, je lui Petit Adolphe, Joseph Obert, Favre Elor- rolgho Adolphe, l'Officier de l'Etat Civil Jeau Barmash. Phenis St Georges 6 mai 1920. batava poi i principali non può promettere il paradiso in terra. loro carcerieri. Si accenna - a vero - anche alle F. A. l'Officier de l'Etat Civil de Jean Barmash. Insertion B. je déclare que mon Petit Jean Baptiste, Joseph et de feu Baron Claire son constitué le présent billet comme exécution de ma dernière volonté. Ma volonté est de donner à ma fille Lydie pour tous ses bons services et pour l'avoir assistée dans mes maladies tou te la partie disponible de mon hoirie et elle aura encore sa part à partager à moitié avec mes autres enfants, il lui donne aussi tout ce que je possède à Montouvert Villeneuve. Je lui donne en plus de la dite disponible, tous mes domiciles situés à la fraction de Barfanaud sur Phénus Saint Georges, et toutes les places attenantes, je lui donne en plus de la disponible le prix de l'Admet et le prix dit Ober Petit avec tout le mobilier et le bétail dont je imposerai tous les frais de mes funérail- les après d'être sûr que les devoirs ordinaires que l'on fait pour les funé- railles des défunts soient accomplis fi- dèlement, que celui de mes enfants qui ne respectera pas mes dispositions sera réduit à sa dernière légitime. Je déclare avoir constitué le présent testa- ment olographe tout entier de ma main, écrit, signé et daté avec ma pleine con- naissance et en pleine possession de mes facultés. Fait à mon domicile de Barfanaud le 8 mai 1920. Je Petit Jean Baptiste Sezera à Soufigniat. Petit Giova- nina Valentino, Arturo Cestore, Giuseppe Pretre, Dommet Not. Enregistré à Aoste le 11 mai 1920. N° 1977 Vol 138 Mod 1. £ 38,00. (1) le charge rappostellé appronvier. ARCHIVES NOTABLES
Testo Originale Estratto
Copie Conforme à l'original déposé aux archives Notariales d'Aerts Schirié, fuidelle annotation au n°: 139 du registre chronologique sus l'anons de fo-le Poteure Octave Dom... Ardle 16 avril 1921 Derte Felix lillito/cristanters & Notaires 220 Timbre 3.30 écriturs 3. 20 Honoraire 13.00 Reg. c 1. 20 Recherche 1.50 Deste 0.30 Total 23.90 Quittance N. 1693 [Signature/Stamp] Rhêmes Testament de Petit Jean Baptiste Petit Sydie
Testo Originale Estratto
M. Instruction Du lit que la Sainteté du Pape Léon IV envoya cette très sainte lettre au Roi & Charles empereur, m'indiquant qu'il ferait la guerre pour le Saint Siège, et qu'il proclama, pour le bien Sole, chacun, que toute personne qui fit une copie et qui elle la por- tait sur elle; que par ce moyen elle serait délivrée de tout malheur et que celui qui la lirait et la porterait sur lui ou au- roit plus à craindre qu'il ne lui arrivât aucun mal ni de jour ni de nuit; que les affaires iront bien; que si une femme était brûlée ou disgraciée avec son mari, portant cette lettre sur elle, il est certain que son mari l'aimerait de nouveau; que s'il se trouvait quelque femme qui fût dans les douleurs de l'enfantement en mettant la présente lettre sur elle, elle enfanterait aussitôt et sans peine; que si quelqu'un se trouvait mort lors le dernier mo- ment de sa vie, en se confiant à la miséricorde de Dieu, il aura la grâce que son âme ne sera point damnée. Et celui, qui la portera sur lui, ne pourra donc aucun cas être affligé dans le cas que quelque personne ait cette sainte lettre ou la dis- position qu'il en fasse une copie et qu'il la conserve soi- gnensement vue que l'on ne trouve que peu de copies. Si quelqu'un avait perdu l'amitié de quelque part proches et ou bien de quelque ennemi que lui soit cher en allant lui par- ler, il redeviendrait son ami comme auparavant. Si quel- qu'un verrait une guerre avec quelque ennemi, il est certain qu'il serait toujours vainqueur e victorieuse le jour il y a ce Saints noms de Dieu: + Agnus + Nativitas + Mikolas + Christius + Benevolentius + Justalis + Sanctus. Si quelqu'un venait se soigner du sang et que le sang ne samachait point en mettant cette lettre sur lui le sang sohrai- bera de suite tout comme en portant cette lettre sur soi il
Testo Originale Estratto
les pecheurs e vous qui etes la Vraie Vierge et aimez- main bien e vous me secourez dans tous vos besoins Cette oraison du treuvé dans le Saint Sepulcre de Jerusalem et à cette proprieté est celui qui la portera la doi toutefoil avec deuotion e bonne intention ne sera jamais condamné a auert ni ne souffrira de mauvais dyjure ni de s'auoir cœur e trait vilité trois jours avant la mort par la tres fainte Marie la grand Mere de Dieu et dans cette maison où l'on tiendra la ditte oraison, jamais il ne se recontrera ni se Verra aucune personne maudite et honnete et ou serat a l'abri de toute sorte de danger. LAUS DEO Mr. Monsieur M. [Le Syndic] De St. George A Vis le percepteur de la fabrique de l'église, obligé presient tous les contribuables de cette commune qui pouvaient être en retard aux paiers de chaque année. Vers la dille fabrique. il ne pas manquer de Se faire un devoir d'acquiter leur obligations Dans la huitaine Sans quoi je suis obligé de les poursuivre par des voies judiciere. un fois publié le 12 février 1858 Le syndic exacteur Monsieur le Syndic, il sera affiché le présent
Testo Originale Estratto
Je Soupiqué antoine fils de feu étienne, cultivateur, né et demeurant à Thilumes st georges me reconois légitime débiteur de Jean Joseph Laurier de ft pierre, de la somme de quatre cents livres, que je suis chargé ce jour d'huy de lui payer, endité charge de mon beau fils antoine pelleffon defuné pour l'avoir deu à mon dichu pere qui devoit cette somme au dit Notaire Laurier endu charge du st loijosepf Roudet de fetrod debiteur dudit notaire Laurier comme releveur de Marino Marie Rose jouant D'urbain Joseph Cherisod de lieu de fr pierre laguelle somme de quatre cents livres, dont j'efais foule present une dette propre; je promet it m'oblige de payer audit Notaire Laurier dans un an des y jours avec les interêts au sois pour cent, sous feine de tous depends et dommage: de la dite Laurier du 16. août 1887. ce Lecture ouie, je me signe comme suit auec les témoins Soussignés. def. pierre le 16. aôut 1867. au foi je at antoine Bèour quatre cent Livres martined jean pierre temoint Louis francois Lale temoin Maison rurale pour l'usage exclusif de l'agriculture destinée uniquement pour l'habitation de son propriétaire et de sa famille Cultivant tous personnellement leurs fonds rustique de Cette famille Le Batiment ci Contre doir exempt de l'impor sur les Les batiments se trouvant Dans le Cas prûe, par l'article 2. n.4. De la Loi 26. janvier 1864. n 2135. et par l'article 11. et 15. du Règlement relatifs, attendu ic que le declarant avec sa famille travaille personnellement ses fonds rustiques; qu'il ne renferme en dits domiciles que les bestiaux qu'ils nourrit des récoltes provenue de ses dits fonds Sans faire aucun Commerce et Sans Sa donner a aubun autre industrie. (Testo capovolto e annotazioni): 3. de la charge; 12. de la charge; 20. de la charge; 3. de lac.; Vin a la ville pour la dépote; 2. de la richesse mobiliere qui ont; pays parle? de biteur.
Testo Originale Estratto
Cher papa, L'enfant sage témoigne sa reconnaissance à son cher papa pour tous ses bienfaits. Et moi aussi je veux écrire une petite lettre pour lui dire que je l'aime beaucoup et que je veux être bien sage pour lui faire plaisir, Oh! mon cher papa que je suis contente et heureuse de ce qu'on me laisse encore aller à l'école. Aussi je vous promets que je veux bien m'appliquer à Monsieur J. Jean-Baptiste chez J. Garliu chef de chantier à Blagny sur Viguonne par Kirbaux Coté d'or (France) [Timbro Postale: JE-SAINT-GERM[AIN] 06 JUIN]
Testo Originale Estratto
Saint Paix 7 8bre 1916. Mr Petit-Battistin Comme vous êtes à ma maison pour me Demander si j'aurais pris un Veau ou des les vaches en été. Je ne suis pas pour prendre des Vœux, mais d'avoir de l'argent pour Vivre. mais je ne pourrai pas à moins De £ 28. comme vous par ici on me Donnerais si je voulais les prendre. 10 [?] £ 28. [?] Petit-Battistin Prix des deux vaches au Savany prises le 4 Juillet 1915 Vache No 1. L 8. 9 Moyenne L 8. 6 Savie Lit 9. L Total 17. 9. Vendue à Jenoil [Faint left side, possible closing of a letter]: ... et d'entre ce que vous désirez que je vous donne de nouvelles de ma Santé, je vous ferai part. ... pour que je puisse vous recevoir aussi longtemps que le cœur y est. vous assurant de son affectionnée fille
Testo Originale Estratto
Je suis [illegible] Je [illegible] [illegible] [illegible] Je suis votre dévoué et affectueuse fille. BIGLIETTO POSTALE DA 5 CENTESIMI. Gaspard Carlin Entrepreneur [illegible] A Monsieur Petit Jean Batiste chez G Carlin chef du chanter à Blagny sur Vinganne pour Mirhause Cot d'or France BIGLIETTO POSTALE DA 5 CENTESIMI. St George le 14 un 12 mois Bien cher papa. La longueur du temps qui me sépare de vous pendant un temps si long et long m'oblige à recourir à cette simple feuille pour vous témoigner ma reconnaissance, mon affection, mon amour, vers vous père bon et généreux à mon égard. Grace a Dieu je jouis d'une parfaite santé que mon frère mes sœurs et tous vos pa- rents, comme j'espère de vous de même cher papa. Il y a quelques jours je suis allée voir... et si le Signeur daigne les réaliser me manquera à votre bonheur et à celui de votre fille qui vous aimera toujours. Mille salutations de la part de mes sœurs et niece qui s'unissent à moi pour vous saluer. Vous recevrez une longue [illegible] qui peut contribuer à votre bonheur. Bien des salutations de votre nièce et filleul Joséphine de votre sœur Sophie B de vos parents. Adieu cher papa au plaisir de vous revoir le plus vite possible. Je suis pour la vie votre dévouée et reconnaissante fille. Petit Lydia.
Testo Originale Estratto
Alfabetto delle donne. & Alfano opprime il tiranno la & Rho che bene qualche.... le................................................................... 190.... Gaspard Carlin Entrepreneur ** Aline il ma dit qui c'était contente de finir sa campagne car il ne se plaît pas, et il ne veut plus rester un autre annee car ce sont des maitres trop cruels, il a même dit que à Robert Dames il n'y restait plus, je n'ai qu'un courager de rester car j'ai connus avoir meme aussi qu'il avait un ... des papas que vous m'avez pas oublier ce que vous m'avez promit en printemps c'est a dire de maleter des soques et j'ai dit a Pellesor il me les a acheté vous remercie beaucoup. Josephine est institudrice à Droussy. Elle 28 enfants à l'école, si vous venu elle aura bien vouloir vous demande der d'emprunter quelques livres Cctor fréquente l'école de Renou... car cet hiver il reste au Breter. Henri il est parti il y a quelques jours pour la Suisse. L'argent ... andait maître et la patrone me ... je vous remercie beaucoup ... cher papa de ce que vous n'avez ... alluit mettre à la poste à Ville... à St Joseph on a pas voulu lui donner il lui ont demandé être l'adresse pour vous ecrire Enfin cher papa, je finis simple lettre en demandant Dieu qu'il vous fasse vivre ... comme vous le meritez aussi reconnaissance pour vous et a ... et chaque jour de vous comble de prospre... a Drose pour ecrire Monsieur ... Carlin... ... Chantier Blagny, sur Vingenne ... Côte D'or France a Drose pour ecrire Sorbier Vallon, Pontarlier, Dijon Sautelle Champagne.
Testo Originale Estratto
Alfabeto delle donne. A Adamo commise il primo peccato Per una Donna che lo ha ingannato Col fargli gustare il frutto squisito Quando da Dio era proibito. B Ben tosto di là furono scacciati E poi severamente condannati. Adamo al travaglio con gran sudore Ed Eva al parto con gran Dolore. C Civette poi sono ad un punto tale Che altro non fanno che parlar male Tagliando i panni di questa e quella Ed anche dir male di sua sorella. D Donne inique, e Donne ingrate. Oh quanto meglio se non foste nate! E Dio vi creò con gran pazienza Di tutto soffrire per penitenza Eterne saranno le sue doglie Per quell'infelice che prende per moglie E tanto d'Estate come d'Inverno. Dovrà provare le pene d'Inferno. F Fanno mille gesti birbone Per colàppiare un qualche minchione Che non conosce le sue finezze Fingon d'amarlo con mille carezze Guardandole bene sembran bambine Poi sono volpi le più sopraffine Sempre attente per far risorsa Vi ruban il cuor ed anche la borsa H Dio che pena, qual rio tormento! Presso a morte già quasi mi sento. Per una donna fa sì che soccomba D'esser tosto vicino alla tomba. I Infedeli barbare ed ingrate Fingon d'amarvi se ben le pagate. Amor di donna amor d'avaro. Regna fin tanto che dura il Danaro. L Lusinghieri dietro ad una sepoltura Quattro donne mi hanno fatto paura Invece di supplicar l'Eterno Mi picchieranno già botte d'inferno. R Rappori l'ha detto anche San Paolo Che la donna ne sa più del Diavolo Solo coi gesti hanno imparato A render l'uomo magnetizzato L'amor di donna a suo amante. E come il tempo il più incostante Che una piccol nube s'ingrossa e ridesta Lampie tuoni e poi la tempesta. M Mentre che l'uomo va a lavorare La Donna pensa a bere e a mangiare Poi alla sera giungendo il marito E ammalata, non ha appetito. N Non confondetemi Donnette care Ve n'ha delle buone ma sono rare Sarebbe una gran fortuna Se di tre milla ce ne fosse una.
Testo Originale Estratto
fo: xxxvj No O Orribil è la Donna in collera E guasi a l'huomo se non la tollera Si dibatte si finge ammalata, Ah per un uomo che trista giornata! P Porta aperta per tutti coloro Che vi portano argento e d'oro Senza danari qui non si fa scorta E troveran sempre chiusa la porta. Q Quando la Donna sen va a dormire Più nulla ci pensa per sopravvenire Si sveglia solo per suo profitto Quando si sente venir l'appetito. R Roare, rarissime sono le donne Che siano sagge savie e buone Quanti e quanti mariti ingannati Che portano l'alma dei mal maritati. S Superbe, altere, d'un cuor mal nato Se un po' di dote hanno portato Il marito a bel dire e bel fare Non più nessun le puo comandare C Bastarde poi, se lor salta il grillo Più d'un somaro è peggio d'un mulo Più non intendono alcuna ragione Fuor che l'odore d'un buon Bastone. Come un tempo Quando pelavano Lui fu pelato per suo opinioni E noi per essere pe Ulano strillano quando il marito Vuol far valere il suo Diritto Ed è costretto d'usar prudenza Lasciar alla Donna la preferenza. V Verità è una parola si difesa Che dalla Donna sia mai intesa Che milioni se in tutto la spera O chi ne trovasse una sincera. X Questa lettera sebbene sia scritta Non colle altre va poco unita E come la Donna trista e oscura Che con nessuno può vivere in pace Y Eccone un'altra in conclusione Che altro non reca che confusione E come la Donna chi l'ha amata Ben meglio sarebbe che non ci fosse. Z Sappi che quando si mette all'opera butta la terra rivolge sottosopra Essa pretende col solo zappare Semper raccogliere e mai seminare. Bonnette pare, obligat a piacere. Este potete o brutte birbone Voi parlereste come un Cappone Del gran misero Evo Barlolomio. falsa opinioni miachioni? [Right Page - Highly fragmented script] fo: xxxvj No ENTE Aedemptue ... Claude Ov - ... Quzre' de Gyrs... a petit ... Barthelemy ... nom ir ... frcue ... UNom De Dieu AMen Lan ... il six ceutz et stingt fridon ...
Testo Originale Estratto
Segue ces Sas Source funere Et Moy Semance De Convenances ... CONEYZAN Vente Redemprus faicte Par Claude de Pierre de Vyu alias Petit & Quar de Bartholomy musscelinq con sonuel de sea frarn commedana Le pus pour ladice Claude de Pierre de Vyu ala petit 40 toise 15 N Collaon faicte a dudict Claude Cession dedroits seurfs par classe... ... mil six centz ... Le Jour ... Présents Claude de Bartholmy ... Jeanbaptysk ... Pierre sontos ... de son bagg es ...
Testo Originale Estratto
a captcur et ctre expat de ma clcurcy scma dommaiga qe bo Bymantc sc Noyege predictez se p Zadonnte et ar au noux que S stancoit cadict gondure et aux Dommettera preditta se connuictre Domi de & cratucanquart Ximo comunen de dong girstrumentg audia arguot ou attou sans a- custam bccuice el y noudonne & sbourie suca de Douboue tout t mit ce que ce soit Doux mekre ocspos ant ccce c mamme soufuyst & cooullt dcqui appart Sognant aux gnus cla dispooy ou present paut & duige pasca nancucuinge a pricipucou sau lag quede sour et prce buple adute arquruc qua non comptabule e acg accomuag bort Dauling poy Soladon soumucaute aux dudicg & & plany oros et drare & puulco & declardun que l'aut fcaz Cadicte Eig fure Sempuye seade sugrguca crugin porrzs mt crusy a monarg my Sbarat vouleer lod at & syura susdur sund prsere disstua ou atte Sua au prsu auori & st ctagreable ce ne controuc oy sugmcu sust Sommaiga & mabcrmu Bssant qu'e Mos Zallide predc & y voix conbruu sibrra mo samur Pourrou aydee ou dizp Sosta prttu tout sdic mphoy juste ce soire festc detoua la samed mugime may a liad que snoce pourra o arresta saua send COMETTANT y sardm pour soy par sondra stcuuiin & a cobegation gue i ctustmenca ca gustrumm ot t poura frma & a sillea Samayn suyairc i srr conuragant Puberg qui tcmm r De c curra prdio & se s DEE ZUOY rataure surac soubue
Testo Originale Estratto
o&gu era Sardan Broux auoué pour Entree suittentz ot de guippartun ot moy Fernant Come Sariard Dela Bree de Couemaur notaire surral de Sauoyo quos fusséen your dema May propoes Estrapi Esstouque aey estaut prononace ot De guoug me Gujyr fay Collaon faicte a muc dudict Claude yus
Testo Originale Estratto
Conieycan Vente Redemptive faicte Par claude de Pierre de Dyu aliac petit Piare de Barthollomy mucrecliy con Zomerde sa freum commun dana Le dut pour Ledit claude De' pierre de Dyn alla petit 10 Nipse. 14 M
Testo Originale Estratto
L'an mil six centz Huidante quattre et le Jour de Vingts Du mois de Juin fait Au Village de Jarin parroisse de saint george de Comta Sonts Les Domicillez de moy notaire Sous Signe er danne ma gomme Present Claude de Baztholemy Lognay et Jean george de jean bapthyste neysi'r dudi't Lieu tesmoing's er regnyirace requis er assistans Praelent Tous quiey soss-- Personnellement constitue bons leonard deparra pierre sienlor, oldiraigne Lesquel de son Bon gres rime volontes pour duy it Les sions hoirs successeurs caussejantz aladuienir que leoy par dan se me my presle sur les Scriptures inke les mains de moy notaire Ducal loyal soulb Signe, corparelment tous bes a Criden di donnu's Cede quire raomia- puis qui est librement saug Horeux sepa perpequel youtz reserve AD- Claude Donitre Claude-
Testo Originale Estratto
Lestheure maistre Fallieur dudit Luy pres des appartenances pour luy c es hoirs successifs causscayants alaadminer que les doy plaqué donner ceder quider, c remettre le coudra Scauoir la meitie donfise de pres arbory glavx situes es et pertinences de sara dide la due cotte de ladir appellee plan baptie reuabble faix meitie da cotte dupied de la Sal terminé c et marqué. aux rocher claque et quelle moitie confinement du feruant le fleuve des doyze du fond de la sal le dir cend: pour le reston de ladite piece du couchant leonard iosoph fils de feu ffraninquio [...] des sea fierres du pied de la cal ez et recoudant bers le couchant bonnard casor ez et tournant vers le pied de la sal. Pierre Bognay usufrudaire de fra marie sa femme, ez et ensuinant d? frantome ne [...] ez et dy autres fins y fussent my ne puissent nuire. my prejudicier [...] droits enkerasortien pasgages ez et tous autres bons cc et accoustumees. charge a laginel en ladite piece sera [...] declarant Mesme faire cense aux seigneurs dela tour de saint pierre que lucy: oubliges se charge de payez coindemadnant en caste de fiance flue forcenz valleur de cous con es et droit ce concernant soubs les ses clauses de investiture, constitution, solution, quidation, constitution procaire, es autres clauses use et requises et necessaires. Et ce a rendu comme sur pour moyenant le juste somme de trente escus petiz monoye dacoustie bien ez et recouruz par le dir vendeur des quels acquereur au nom et pour cause de la presente combre desquels comme bien contente et satisfait par le moyen [...] e quidés acquereur ez et ses fiez, sux promesse de [...] liv enfare au [...] demande pour ladvenir a poyn de tous dancz despenx, dommages et interestz. Soubz Reemption perpetuelle reservee pour le proffit dudir vendeur des sions faissable annualliem? perpetualliemen degprise receuille jusqua la feste de nostre Dame de mars [...] donnee pour ce [...] semblable somme de trente petiz monoye sufdic ez et emollumt.
Testo Originale Estratto
0. Inualidation de contract - acquiſoing legittimus [...] ne poy desbourſable - [...] cauſus depoſitable in - [...] juſtice ſuiuant leſ [...] priſes. [...] non comptablez [...] de pugrain audin [...] acourdir et aſic [...] ſans fraude Promettent ledit vendeur - [...] pour luy ſes ſier [...] premis [...] ligation de tous ses [...] ques de garder zallous [...] acguercur en [...] grandt barak [...] particullions meſme [...] dauttre remallie du paſser [...] commun [...] preſente ente [...] nãuair contract en [...] dicelle - [...] ducoir et fournir [...] an pñe contract [...] nagreallie ſanes [...] uenir en jugein [...] de reſtituer tous [...] dommage ur intrestz Renongant a toultes exceptions - [...] contrairces meſme [...] la generalization [...] ſaloir ley la - Speciale ne procede et decedeus Inftruments alocuire et desdites de chacque partie le suient singpulle parties suſnommes Collne lon declare ne ſcauoir soubſcrire Et moy Estienne Obert Larrocy de Stint george de zeme notaire Duedal foyal instrument suy de ma propre main et escrit ainsy- lay renuuies stipule estent requis et aprons de de collation faide pour foy de son contenue me suis soubſigne Estienne Obert Notz
Testo Originale Estratto
v conte frairnail pe tifier t Acti... Duon Cher Compans jereis prie De vous 748 325 107 117 bieu
Testo Originale Estratto
Acquis soubz reachepz Pour D. Claude Pellicier maistre tailleur de Sarre Contre Honneste Leonard de fou Pierre sentoz jean en forme petit fi fe scrie si ant grant etic. re P.E. Ti f Le prix pour laq: 36t Du Jour 19me mars 1699 Bardas: dud. Leonard sentoz connion desix frox a fust la resemption de la piece. dans esterille contradict par ie Estienne obodoy [Illisible]
Testo Originale Estratto
L'an mil six cents septante le jour vingt septiesme du- mois demars faict au village de bepix paroisse sainct George dereme dans les domicilles de Juanbarthelmy et ses freres de françoise soubz nommes. Presentz les tesmoins soubz nommez Seachent tous que par lou contract de mariage passi - Entre St Juan de Sr Broullet de françois dune part, et Claudaz sa femme fille et coheritiere de George Pellicier recru par moy, notaire soubzsige' lan mil six cents quarante huit et le Jour y Contenu - par lequel contract de mariage sus designe' ledict de françoise auroit promis & communa de luy deliuirer une sımmee de terre louable, des meilleurs de ses possessions pour faire son courchil et choneuser au choix dicelle ensumble de ses domicilles pour son suffisant usage ta dicte des parunt et amys sans auoir specifie' le lieu de ladicte simmee ny domicilles etincourus sonespondage et autres droulz douayres - presstz et confhumier comme plus amplement est mentionne' Audict contract de mariage Susmontionne' et designe' et du dermpuis quelques jours ençar ledicte de françoise –
Testo Originale Estratto
Seroidt allé es parties de piedmont pour faire quelques proffick de trauail mesquanique Auquel ljeu il seroidt decedé de ceste a plus heureuse vie il y a enuron hvid Tours ir, ayant deglassé appres lay Suruiniants Jeanbarthelemy Barthelemy Pierre et Antome ses fils et Antonÿ - Anne marguerite et Jeanne marguerite ses fillies tous enfantz et succefsours dudict Jsay dev françoise abfnterat decedé et procrés- deladite Claudaz leurdicte mere vers- Lesquelz ladicte Claudaz seroidt addreffee aufßins davoir la reftitution et recompenœ de fefditz droitz montionnés audict - Contract de mariage sus montionné vr defigné Lesquelz nauroient faict aucung reffus ains sont deuenus par amiables - accord fuiuant flarbritrage et du confens L'honneste Jeanleonard Coffard son beau frere dicelle de D. Joanantome et George freres de françoise cousins defdichs enfans de françoise iy presentz confentantz, er, ont faict ala forme et maniere que s'enſuit Et a ceste caufe sést iy Personnellme Constitué ledict Jeanbarthelemy fils dud feu Jan de françoise dicte paroisse samet George derume Agißant tant a son nom propre que confont des autres fesdichs freres er soeurs de françoise susnommés abfontz Pour lefquel promet de ratoÿ Lui de son gré et pour luy au nom desquelz il agis oir Ses hirits et par son serment et eft promis garder de tous vices au prz prerudiciables et de toutes vexases Seueues et apoyneß A ladicte Claudaz Leur mere iy presente et vt a quiz - Scalloir ung premier laire l'vsufruit dune piece de pre a coutil quesauroidt estre ledict pre en Cheneye Située es pertinences de byu dicte rome appellée Ladrer. De byu confinante du pied dela rue les biuns dudict George de françoise et de Leonard Pellicier de deſſus ceux dambrois et mezeres et de Jean Gaultier Dufond de la bal ceux de D. pierru - labure des deſſas ceux de Leonard Bois et dudict D. Jean gaultier vt fit plus L'ösufruict dune piere de pre appellée Sombaz prary Plus vne piece de pre appellée le clolaz Semble deſſus ce quilz ont rendu A Bleise courran Plus vne ammee de Champ livvable dis I maieur piere appellée es condamnies de boix dicte rome Plus vne piece de champ fituée in byu dicte rome appellée loz rouz soit la cerise der Parifet Plus vne pace de vigne enthropiel fituce in la pellette porchery appellée le golliet dessoubz le chemin der Porchery Plus d'une piece de vigne Située audict lieu appellée la planettay.
Testo Originale Estratto
Plus son vsagiers desdiets enfans dans la maison focalle en l'estable pallier et cellier situés en bois dict vime Plus one chambre ensemble Sa couche conuient pour, veduire ses petittis hardes et denrees existants desplus l'estable de boix dict vime Plus pour son espondage Luya cede la motie de leur grande arch du costés du plus petit combet situé audict cerbzer Plus Suy a l'une pour la Recompince des meublles quelle a- porté en la maison que sont promenus de Son paternel Sçauoir: vne vaße rouspaatte poil rouge Plus vne cheure poil bimolle Plus deux breby l'une blanche l'autre noirez et la motié d'vnemulle poil de sauygné Plus vne chaudiera d'arain dela contenance d'envirron Troia sejelles fort neufüe on Baffin d'arain fortneufs dela contenance d'envirion Douze jeseuells Plus vn pot soit- pular de cuiure mediocre dela contenance d'envirion dix sejelles Plus vne poelle de faves fort bonne Plus vn pot destayny de quarteros my osé plus vne aiche soit poille ample fort bonne Plus vn- fesseur vne foneille on corber Plus vne palle Plus vn croffier on poche de boix Trois jeseuells de Bois vn seillion de Bois vne pettit jauchierre et vne - buigne de bois Plus chaque deux vains vn pair de sollhers Plus on- quarteron du seel pour chaque annee payables a tous Sainets a peyne et estre Huy a cede Sçavoir lesdictes pieces et Domeiclles pour en jouir et poßeder cependent quelle desmenuera dudict jug de Françoise son feu mary desque l'hasta en honnesté Tant seullement et non autrement et lesdictz meubles pour en disposer asalibra volonte pour la Recompense des meubbles quelle a- porté en la maison que pour son - espondage et Domeiclles a elle promis Vertu dudict Contract de mariage fus mentionné et designé Aceste condiçon quele rouenn quest impose deßus ladic piece de pre et courtil de ladict dū Vyu que faut payer ala confrairie du Samet Sacrement des penitentz lesdictz freres de Françoise la supporterant - Sur eux en deßcharger ladicte Claudie Durant son vsusfruct a peyne et Auer desdietz biens immeublis leurs brayes fins vz, confrns ensemble leurs fonds Aux charges et Auer force et en cas de befoing les clauses de douestiture
Testo Originale Estratto
Plus son & osage. dans la maison pallier et cellier Situés mesme Plus one chambre ensemblé sa couche conunict pour, reduire ses petits hardes et denrees existantes dessus lestables de boix dicte Somme Plus pour son espandage luya cede la motie de leur grande archu du costis du plus petit combet situé audict corbier Plus luy a liure pour la Recompense des meubbles quelle a- porte en la maison que sont provenues de son paternel Scauoir une Vage recouuerte poil rouge Plus vne cheure poil bimolle Plus deux brebis lune blanche lautre noirez la moitié dune mulle poil de fauoyne Plus vne chaudiere darain dela contenance dunviron trois setiers fort neufve on bussen darain fort neuf de la contenance denuiron Douze Esquelle Plus un pot soit - pular de cume mediocre dela contenance dunviron dix Seuelles Plus one poelle de fomes fort bonne Plus un pot destain de quarteron my iete plus une achee soit poille ample fort bonne Plus un- fosseur une foueille un corber Plus one Palle Plus un craffier une poche de bois trois seuelles de bois, un seillon de Bois Une pettitte fauchere et une buigne de bois Plus, chaque deux ans un paire de solliers Plus un - quarteron du seel pour chaque année payables à tous saincts a peynes et re luy a cede scauoir lesdictes pieces et Domicilles pour en jouir et posseder cependant quelle deminurera dudict pay de françoise son feu mary lesque Chastet et bonnesté tant seulliment et non autrement et lesdictz meubles pour en disposer a sa libre Volonte pour la Recompence des meubles quelle a- porte en la maison que pour son espondage et Domicilles areelle promis vertu dudict Contract de mariage sus mentionné et designé. Aceste Condition que le revenu queste imposé dessus ladc piece de pre et courtil de ladict du vyn que faut payer a la confraternité du Sainct sacrement des penitentz lesdictz freres de françoise la supporterant Sur eux et en descharger ladicte Claude durant son usufruct apeyne et aux desdictz biens Immeubles leurs frères fins et confiris ensemblée leurs fondz Aux charges Et aux forces et en cas de besoung les clauses de doue(sti)ture
Testo Originale Estratto
W. Investiturez Constitution de nom preaurv mandats Estee a donne' comme fus pour les causes sus narrees tant seulement et non autrement et vrainqy a esse dict et arreste' sans fraude promettant Renoncants et dece dedio instrumente Auquel ont este presentz Bonifac saure et Bleure Michellm dicte comme Tesmoings cogneus accerequis et affistants A Hinoz Autz Espt nottaire Royal legal exscript facia par le ausf nottaire dicty qui man thez gna fare in se ques Corned (Offinise) [parois] de saint Andre de [illegible date/amount] 23/s fete. [Signatures below]
Testo Originale Estratto
Finance Pour clandar M laiffee de Jean de françoise a elle faicte PAR Jeanbarthelemy de françoise Conioint de ses freres son filz le pin pour ladite claudar anottar - ioff
Testo Originale Estratto
Cefsion dedroits successifs par Marie Cecile Cherisod veuve d'Ambroise Pantaleon Ferrond de Rhiemes Notre Dame N° 168 en faveur de Messieurs Victor Anselme Ferrond et les frères Théodule et Victor Hyppolite Ferrond demeurants en France, pour le prix de L. 1.500. L'an mil huit cent soixante trois et le jour premier du mois d'octobre, à deux heures après midi, dans mon étude, maison propre, au chef lieu dela Commune de Saint-Pierre, Arrondisse- ment d'Aoste, par devant moi Jean Joseph Lanier Notaire Royal soussigné et en présence des témoins bas nommés, A comparu Marie Cecile Cherisod fille de feu Jean Joconde et veuve d'Am- broise Pantaleon Ferrond, agricole, née et demeurante à la Commune de Rhêmes Notre Dame en cet Arrondissement d'Aoste, Laquelle cède et transporte sous les clauses trans- latives de domaine et de propriété et avec la promesse de ga- rantie de fait et de droit pour les cas derivants de son fait person- nel et non autrement, en faveur de Monsieur Victor Anselme Ferrond de feu Jean Georges et des Messieurs les frères Théodule et Victor Hyppolite Ferrond de feu Pierre Joseph, tous les trois Négociants, le premier né à la Commune de Rhêmes Saint- Georges en cet Arrondissement d'Aoste et demeurant à la Ville d'Antibes Département des Alpes Maritimes en France, et les deux derniers encore indivis anciens et Commerce, nés et [Note manuscrite marginale: "Mme Jean Joseph Lanier Notaire"]
Testo Originale Estratto
demeurcenlo à lex com duvard en France, le deux derniers, avec obser Ferrod serait d'ici obsew accepterait pour lui, étoil Ferrod et son dit nevee V par moitié et en indivision, acquièveront, savoir, tous les droits d'usufruit, de propriété, de reprize des droits dotaux, de gain dotal, noms, raions, actions et prétentions quelconques qu'elle cédante Chérisod peut ou non avoir dans la succession de son dit feu époux Ambroise Pantaléon Ferrod décédé ab intestat en dite Commune de Rheim Saint Georges le quinze mai mil huit cent soixante, n'aifant pour ses héritiers sa dite épouse, sa sœur Marie Rosalie, son frère ledit coacquéreur Victor Anselme, et ses neveux les dits Théodule et Victor Hypolite Ferrod en représentation de son autre frère prédécédé Pierre Joseph. leur commun père, entendaut la dite cédante Chérisod subroger les dits acquéreurs à ses lieux, droits et place dans la succession de son dit feu époux, sans aucune exception ni réserve, déclarant elle qu'elle entend se départir en faveur des dits cessionnaires, de tous les droits quelconques qu'elle peut pré= tendre dans la succession de son dit feu époux, en vertu de la loi et de quelconques titres et surtout en vertu de son contrat de mariage avec le dit feu époux Ferrod, en date du vingt un juillet mil huit cent cinquante deux, reçu par moi notaire sousigné, intinuée à Aoste le treize aout suivant N° 21444 f. 165. avec droits de quinze livres non a cante deux centimes, suivi d'acte d'inscription prise au bureau des hypotheques d'Aoste, en faveur de la dite cédante Chérisod, veuve Ferrod, contre son dit feu époux, pour sureté de ses droits dotaux et autres, sous la date du dix huit août mil huit cent cin= quante deux, Reg. 131. case 12. d'ordre et Reg. 221. art. 1034. de formalité, de laquelle inscription et de l'acte précité lecture a été donnée présentement aux parties et témoins par moi notaire: Les meubles, linges, denrées, objets et effets mobiliers quelconques dépendants de la succession du dit Ambroise Pantaleon Ferrod et qui se trouvent encore dans ces moments dans les domiciles de la même succession au hameau de Vie à Rheim Saint Georges, ne sont pas compris dans cette cession, la cédante Chérisod les reserve en sa faveur en toute propriété, mais elle ne pourra en jouir et disposer, au décès de Marie Rosa= lie, soeur de son dit feu époux, qu'en en aurait la jouis= sance pendant savie, mais ladite cédante Chérisod veuve Ferrod pourra jouir et disposer de ce par en toute propriété, comme bon lui semblera, des meubles, linges, denrées, objets et effets mobiliers quelconques provenant de la succession de son dit feu époux et qui ne se trouvent plus existants en ce moment dans les dits domiciles de la même succession, soit qu'ils se trouvent déjà entre ses mains, soit qu'il existent ailleurs:
Testo Originale Estratto
La cédante Chérisod veuve Ferrod déclare que d'après son dit contrat de mariage elle a une dot de mille cent quarante livres exigibles vers son frère Bernard Léonard Chérisod dudit lieu de Rhêmes Notre Dame, mais que son dit feu époux n'en avoit exigé que pour le montant de cinq cents livres dont deux cents livres ont été employées à l'acquisition d'immeuble en faveur d'elle cédante qui se réserve le droit d'exiger de son dit frère le résidu de sa dite dot en conformité du dit contrat de mariage:— En vue du payement fait comme ci-après la dite cédante Chérisod veuve Ferrod consent que la dite inscription soit radiée et que tout conservateur en demeure valable:—ment déchargé dès ce jour. — La cédante Chérisod ne se soumet dans cette cession à d'autre garantie qu'à celle de sa qualité de cohéritière de son dit feu époux en conformité du Code civil en vigueur, et ainsi toutes les dettes de la succession dudit Ambroise Pantaléon Ferrod restent à la seule charge des acquéreurs, lesquelles dettes, pour base d'insinuation, ont été évaluées par les parties à la somme de cent quarante livres. — Les droits de mutation par décès dûs aux Royales Finances sur la succession du dit Ambroise Pantaléon Ferrod, ont été payés au bureau d'insinuation d'Aoste le vingt quatre novembre mil huit cent soixante, comme au vº. 1938. du Sommaire:— Les acquéreurs n'entreront en jouissance des droits acquis qu'au premier janvier prochain et jusques alors la cédante Chérisod en jouira comme jusques ici:— Cette cession est faite pour le prix de cinq cents livres que la dite cédante Chérisod veuve Ferrod déclare d'avoir reçues aujourd'hui des dits acquéreurs en raison d'une moitié chacun le tout pour l'objet du présent, dont bonne quittance:— Et toute dans la note est refusée et dont j'ai donné lecture à haute, claire et intelligible voix, après explication en langue vulgaire, aux dites parties à moi connues, le tout en présence du sieur Ambroise Blond defun Maurice Joseph, et du sieur Jean Baptiste Sale dit Castain defun autre Jean Baptiste, tous deux laboureurs, nés et demeurants en cette Commune de Saint Pierre, témoins connus, requis, et assistants et souscrits ci-après avec les acquéreurs et moi notaire, mais la cédante Chérisod veuve Ferrod ayant déclaré ne savoir signer, de ce par moi notaire interrogée, a fait comme suit une marque. Lecture faite en sa présence:— Du pour insinuation vingt huit livres seize centimes:— Marque faite par la dite cédante Marie Cécile Chérisod veuve Ferrod = Victor Anselme Ferrod = Théodule Ferrod = Blond Ambroise témoin = Sale Jean Baptiste
Testo Originale Estratto
témoin: Le présent par moi écrit occupe six pages et demie environ sur deux feuilles et pour foi de son contenu, en dite présence je le signe avec mon paraphe Je Jean Joseph Lanier Notaire : Relation d'insinuation passé au bureau de la ville d'Aoste le trois octobre mil huit cent soixante trois, fol. 13. Regt L. N° 2306. fol: 131. pour Mieur Crova Receveur qui a perçu vingt huit livres Seize centimes pour droits. Par registration conforme, écrite par moi- fils Victor Lanier à St pierre Cte G. Baise (?) J Jean Joseph Lanier Notaire Note des frais insinuation L 28.16 Timbrey 6.69 Copie 1.80 Cout 2.50 Total L 46: 15 Le fait payé le 13. obe 1863. par les Antoine Petit de Rhémes St Georges comme relevataires du dit Cessionnaire oncle et neveu perord. signé Lanier not.
Testo Originale Estratto
N° 1464. Cession de droits successifs par Marie Cécile Theriod veuve Pierrod, en faveur de Victor Anselme Jerrod fils et de Mle le fère Théodule et Victor Hypolite Jerrod demeurants infrascrite. (C/per 8bre 1863) Lavier notaire à St. Pierre La présente portant ext. bb. 05 non parla reurse aux. Jerrod, le b. 6. 34 sion de la Fabrique et par les Jerrod a fots 10.9. 90. Total 222.
Testo Originale Estratto
an mil cing cents nonante deux fmditoy cinguafine el corpous Cingaſm du moy de Hullet fait au bonery de a billais efire en la grana porte dye amethral De frofene 8 [...obry] Gurbay de jainehne a repren [...gnoy] Judut Boung [...mough] ahoſogme a come par Loſome Commune Sng Capſtabeyor Conſtitut Bernady de jw [murgue] [...oſſa] de la val deszema en ſing may sron poinct de Comman By Slora pave Loyne a prone den [Comure] appreuna ratiffia et confidenes tone co contemu in puprem publerg [..pram] vỹ comma [..me] vñden promiſſer oblegnoy De brinu el camper reyu par Laine [...pary] boygire apoutan den por fry Caſpune fone fane v taufreagury De fair as paftuner fair a prefſ [...ue] Caſpunche Captume Dudur cal [...uain] de [moy] rotaze Dural puorgine [...poruell] ameur tous fiart a fondun [...dadu] et romiu putuin Baffy co [...saufuf] pomz reprene du a promue &
Testo Originale Estratto
Gardere L'arquihans mans de Spond la particuliere quelces an porfonna tomue Sur ca prese v Consfirmé Depeux de tout les pouppé pappre Suppes an pour Du tabul depa des adieur pusu pref des contracx deScauuant que Cadiche que poitaure a denice faictz de pugnua an faucez de po'r Sur roullair du Curotz day Sparraps no din aquorau pour et pour est de ville pre delaguielle premiere part Bur les biens de Roy fr les biens de funt ple Braz de la quelle Suat des contenu que luy de du qui Du laqualhe Suat De ce jour de vif vu. Viisabeis Rue contr drarch Jomimd v aust au lieu de Zu appellat Loq'root buppy annuall Mandal Supparal auqueles appallatroy an opportunit contrack pay obruy pour la quale Cadicha de pugna an par dict arquiteur stactey Lumay pref dich Condition day arquiteun aquche dux reg que tout aux langu pour la du que pour par ou pre par con ant Suat du par pach de laquelle requise au ou tout du pay Ladrich a ou qui pro arqu que quel Domanides Du du.
Testo Originale Estratto
Plus que faire ou vendre udyanant Pre de fure de troze dongs ly peidz es monnager dopult dich ding dich propos. Siffuner rejorunacht a poyer dudier arques vus vece fragt publec- Six de foige dorul aragsture Cease due de cofque debuourrd vurer de eguetune depoj- alcamane de acoron sume due projef Exprendant procedant en pouver dy. deduction te lombre a alcomeride voubz nuz alcume Rued asferenur duds arguser due a pout de grane ponales Rux Bolcarant gue Lan yway vece ladicta representant per dobn due Day's my dueer drumal a Corutour day qui nay elco day poure freeng que pout sudud suce sur a ouhur enclour auctes poun and au Ligudua fruthar Jougud due caputur e a un per das frumudel Concounut on Comupur dudue vundar Comune due pou pour pruner suuer ol obligationy de pare debus veut je dadure prommet aux roub et projecta auboritable poun pumuel famblaire of agrudible. Sum Janayne a face contenanme uy fugerment dez a pagune de ve sature pone dump dez o fukeropy a non du prunée come albus zoich law voutubrand Consomme frant les luberchon al anchey de Contractal gnon capuctice parhus oul rogue pour fair devours durd Busque Comu de farchy a lumut dazop publecz ju fumanz denez ungun Lardur a poffure a comer due propo de ce fumu passho lo puy descecome prodict of hol- Jonu au doy du da lolle Relaure durab of commur degrecoure dezer entogue matannd ut auro content a vout commu aucture zourure La ferme Cay fact sur a gnten rolaune po la– Sond un ny so, de qu Orosazo A D [Signature]
Testo Originale Estratto
Pagine di un antico manoscritto. Il testo è estremamente danneggiato da macchie di umidità e inchiostro sbiadito, rendendo impossibile una trascrizione affidabile tramite OCR. Nella parte centrale superiore è visibile un simbolo stilizzato (croce o motivo floreale). La maggior parte del testo è concentrato nel terzo superiore della pagina.
Testo Originale Estratto
29 reconoissance fruito noble postay noble amorty ba finimma 2AAK framayol coftins Domme Daichs Au nom de dieu - fris fe de genow couma mail six aufs & dougors of L
Testo Originale Estratto
Qome furisicij du moyd v I'rimix fiaict m bovneg di La billunafy Dama da pale urisgno D. nobe Lconand Dumarigo D'rusial D'omoc ovecclis It Ryino giudi pavourima billunas: His mauys agiugs ut aco ugnis A tons proce notainw Commis Fon Rini fauces of supro No Degus To & may mycollap I'mof notains ducal du La- parcoisse I'mud of bonnyouio Oxcdiacis billumgus civmit Puno Ey as te pure sporcallimict Dipniz pone out de nobles - Fansprunne cofry, civijy Paousgu Dgissam up by nory e No corftuinit Dymo glluy abdlos Pagrumis silli of di spataba arguilig agda Ansgadros 1. Consgrugion D'suhieme zu D'o Dams fiauzio cecco po sommue r- totasgesz ugnivnice fect De magnisijua Lriguana Buagua Dymo guuid Duiojs uous gignue I'mond non notainv precimuriss D't ladima aults D'alle guu Dhe prissappress Dnzignue - Oxcdiadro Om fiamigiane Loccas -s'mair Ayodnuus D'amadia procuiments D't commy fysternin Dion n'thastuo gmuvies y mus In a purlo Digru notains Proily aco junigrifiu Du mayd De muy Dimia Dagrued - nuyforor notainw ponssifn nny bibiprou firs on bermu dignis nobled 1. mamigo Lriguing af Deds Lond n goird Ductounia is guis D'rucs comico fauronis comfions Radinuus SON
Testo Originale Estratto
= Do personellement Est D Stabhsot de son confrio francoia capre Dudir du Priural - pai puusoige of de vemo denst Et au Royne Dumsion &t Gray fueuer filz y puuugre - Gaurery Dous Dau aut 3t poorge Du mugstion sugnt de daute puuisoige De Cents Constume Du Dolsora Causa pau Duin zouliant &t Instinment, rooome Je Dict notais Dong a Dauzig veller De Gump jail Coygan A Deftis, fieuend &t camoi: pau migdrat rofans it commi Stive Consiguo Daulter Du - aupi gint churrior De Dudiit - enggat par conunat tommis D - Airrow vatra pan puyoige - notaie puuylgo &t dut anttre Notaire dudius Juudicion & Du Fonue of Distos compouier Lequel framboya & Co Rord conf tits st enuoia Pan Duen Pauvaux De - Poy Boygue ot Donsun Citis Comme mueno aunz frun de faire st pou st puirt pour soy 8t Des duide Goire mucepsur st gin soly sue au cause deaddiuce Pau soy &t Comms presster fue Aed reuspiendne luta Diad munds of moiris motaios it sommi siue pouderijur A Dict et diffaze manifester at publizgual comme Sy leghin &t Roygnst Ley st Le Soid auoit som Esue in Dojmutiua at poupalielamat sgellive at Debasix sonu &c Dict - it perprendie suifs at souy De Divict et proponsnal susy Defords nobles maiusa De soy &c De dudis Goie D
Testo Originale Estratto
Promid de paier et Catis fains Liyfz + &cSignee les ferm Coy a 9Jufan pour Soy et desigines et a fermer pur dussa Lains um et a promis paier et satisfaire aux per promise - aufiquelles powdably de demana a Liyfy to lesing par Lodit Laguenny Ampois Pints noblys Logty Ladict enupis et des dome sumore tous qui haparciedra de Coveccoginen Lodict confipum comme dussue cmz pave sigiulle das fustennals des aurys dud designes et mentionee par viguille In preserse Ding fusternuan du- manifest faut et a Ladicts nobles Fame sigulle par Ladict confism kecem et signe par maiin-fusty- Gugonda notaire Lay mil six cely Frition tuizipuns et se sour bingignach du moya dusons Lesquelz – Manifist et cocognenffenco emisy - fare Avginsto Audict - consignam Podicn commisaires par Vignenne dres preserse ding domed - Rieke par Ladict maister promindin- Les fous sigiulis me de moya de Zmug Denir par edicts nobles Gigaule - Logty et dad Lume Labat papromid Lin ansidic Lodit putistra 82 Patifesio My sature consissmo in Afprimo Et ducome an su tous gur- Deboymya norgeeigue baileur Anva paier ct un comine dougbruant perpetual denir et perpetune - fiet et promis manifire diffiire Sumandus paentie Cidis Robles - persomuss dy Gugrinus et degoud aux pupred feule missione Defrant Dofichs mains fustanly Lit dis Anue gus desigid Mugn
Testo Originale Estratto
yruin Jentagil co Ser presing St yung pour soy ma t? dinol alstimuoy & bonir Destouo piou yuny Laymauon iz Lay germr anjchializ deperim almenti serat confemms Say presin Ctipucarps varuopnam aing pauze sory mase priar grund maglo rmoir rtdimauoy & amoiu Loutut pios- drsonad sand my davallu ripamle- Laymausoy er siganit sud drs dijsens yang pripilat or dyfrinss imfraldes my alays fond yroin y periminas day Lary Leenor Dypusim Cudidg y my Loachapto disy anpartimamly ala noba Dome syr to cominy prado Saidas soit sy anpartiudra fra any mpargnany allapamo Selrond dinily dinot Gend din ortur L’agnello rullia roflore dinet mp pippin pubicy Lussurma Derocoguissima amermar rtyperisa Lidia songsgad Jamme Jny Proas Semme Lice alad amme mp Didia pignam Ryond bromi as contim Stella. Anvie seni or y fabiollabelour - obsenve er groun pour forms stabes bullabas my apurador Gruud Jamaio y baioin ny ponioin contrriuia - Dizipu ny diffades dinalimdus or - grdixolmus impusitrmmial ny auctudiadas ny Jugulaalar my alldraua dyppus Duytinne lous domos - Oyyar rya fugs my y punnuryy msia Venozant y apparse a rond Dmicy & capsona dialuo - canoa cofidiaiaus & mits - sciiptz myy stuy Loyz statua - cospumuar rtibovard reatoud mutad montut par La famum er aloo deprimis ru quallo my grous primiss soit mus Gerado poamut rontmruia On auctummut syy ridou or diffidrus nuguos ru doust Dizant contads gany Ingroan passo rr Lagmaiso rrountiatidy m- yalloia my Spipinials mo puroda Desguceleo josed sud recepts
Testo Originale Estratto
Coms estus regnid yptu factz or sporia pax moydia motime vre Commiſſarij – Iusticiae publigrz Jussimatij duo momitione iz Cubpameo Prormo? Dmg Dydory Niodias Rigma Lotoy RePubllra bidre rusyj nuz depraad soulle song sinde racy I’emy aufiſsme on dix Juiace rusid, at nt & sic raoue Leatryis quid yft (Il testo continua ma è illeggibile nella parte inferiore, con molte macchie e inchiostro sbiadito)
Testo Originale Estratto
coogueiane & finctie Satobla Jean frang Costaÿ. st Nobl. Savuyalle faßamm Sar fomisia Soficia Coma... commi D
Testo Originale Estratto
L'an mil six centz soixante cinq et le jour second du mois de Nouembre faict au village des esbrugrans parroisse saint George De vinno dans les demeures De moy Notaire soubz signie Presentz bon Meßire Domp. Sebastuinn Champrany preßtre parraoy De samct Pierre Et George Cagniery parraoy De samct George de vinne Desmoins cognus ace requis et asffistantz Sarchinnt soubz- que les parties soubz escriptes pour leur proffict et Sttilikt ont entreprins De faire eschonge et permutalion De leurs biens soubz escriptz lesquelz ont faict a la forme et maniere que sensuit Pour auquel eschange parunrr en prirnier lieu test Personnellez Conſtitue Leonard fils Defur De Pierru Sortor noblat Du Village Des Connoÿgrians Dicti' vinno commu causeayant moyennant la personne De fondit Pere Du five Pierru Coffard son oncle materiel Citoyen Daoſtro vertu de ses droictz Qui De son bon mouuement quin affistanay thonk. Jaques Charaney son beau Perre et curalleur icy present Conſentant et Decisfaire laithorißant lui de son gré
Testo Originale Estratto
4 puro francezo et liberalle bolonté pour Luy les biens bois succefours et cauzantz aladunnir quelconques par sonferment soit Agreffe' sur lesescriptures ps mains Demoy Notaire Ducal voyal soultsignés corpourelbemt. touchées A DONNÉ Cédé fine quicté er - seungt on nom Deschange et permutation A - Iuan de F. Roulet De françoise Dich'sorme Comomiet De claude safomme icy present et acceptant pour Soy sadict sommé et les leurs boirs Succefours et caufayantz aladunvie quelconques Aiqui Bendra Donner ceder et termette le tordora SçAUOIR en mombru - De domicillii D'hault en bas conesenant maiso cellier et pallier ensemble Les places y - Joindes et liguis situées es pertimoncés De monto vert soit ennior terroir Villeneuveuf Chaffelargent Dequoy tout les fins sont Premierement Du Lorant Ledict Iuan Defrancoise A sa femme et ensuunant aux D'Ambrois- Meyeres De Deffoubz Ieanleonnard Coffard Cr La somme Du couchant Ledict Dee francoise et sadicte femme et ensuunat les infants Des D. Bernard sontor noblatt De Deffa - Loit septemtrion aux De claude Sabura vet ayantres fims y sont plus certaines et veritables queles sus escriptes sy souuns - nuisably ainsy fauorably, VET A N- Contreschange De ce qu'a estésur par Ledict Leonnard sontor noblat Bonnis - Audict Iuan De F. Roulet De françoise Dich'sorme comomiet De ladicte Claudo S Sa somme A ceste cause Personnellument Sest ley in secona Liou Constitué Ledict Iuan Defrancoise Comomet De ladicta Clauda Safomme fille et herithiere De George Pollieier Desarrall Dich'sorme absentz pour laquelle proomet Defaire Loner Cr ratiffier tout le contenu au pút Iustrament quant De ce faire tous lesques a ses propres frais et Despens Lui De son gré pour luy Sadich femme et les leurs boirs Succefours et causeayantz aladunir quelconques par Son serment faict et pressta ala forma Suddicte A DONNE Cede fine quicté et vermis pour vn & liberallement ennom Deschange et pernutation Audict Leonard sontor noblat present comm. Sus dictta Qui vendra Donner ceder et vermett vle voudra Sçauoir ene piece De pignoo située es pertunences De Cumioz terroir Villeneuveur appellé le champ De Cumioz Confinant Dulouant les biens Dudict
Testo Originale Estratto
puro franco e liberalle zolonté pour Luy les Sions boirs successoirs et cauçantr aladrumir quelconque, par fonseument fait et presstz fur les escriptures pz mazinz Dernoy Notaire Ducal voyal soulz Signe corporellemst toudzés. A DONNÉ cede fine quicte er- eschange et permutation A - Iran ze D. Poullet De françoiz Dich. nermz Comomoz De laude za sommes icy prefont et acceptant pour Soy sadio somme et les lours boirs Succeffizus et cauxsuyantz aladrumire quelconque A r aqué Sendze Donner ceder et remerth la Zondra z auoir én mombru- De Domicilli baut inbas Consenant maisons Cellier et pallier ensemblze ses places y- Joincles et tigniz situeé er perrurinces Dow montouerz soit cumiz Zeroor Zilleneufur Chaftelargent Dequoy tout les fins sont Premiurment Du Leuaz fadict Françoiz et za forme et enfuinant aux D Ambroix Mezeres De Defsousz zranleonard Cossard or za femme Du couchant les Deo françoiz et sadict femme et ensuunant les inssantz Des Dx Bernard Zintoz noblat De Deffus – Soit Septembrioj aux De Claude Saburo vrz y autres finz y sont plus certaines et veritables que les Sus eforuples Sy forvnt. nuisabliz aing favorablly, A TEN- Contreschange De ce qué est Sus par Rediot Leonard Sintez noblast Domiz - Audeet Iran Die. Boullot De françoizs Dich. nermz comomoz De la dice Claude Za femme A cests cause personnellement Seffrey in second Lieu constitue sedict Iran De françoiz Comomoz De ladicte Claude Za femme fille et heritiere De Gorze Pattierer Desarrat Dice nome absente pour laquelle promet Defaiss Zouz ir zatiffir Zout le contonu au put Jusstramenr quant De ce faire sora requiz aser propres fraiz et Despens Zui Deson gré pour Luz Sadick femme et les Zeurs boirs Successours et cauxsayantz aladuniz quelconques par Sen Seniment faict et prefte ala forme Susocti. A DONNÉ cede fine quics et remiz parument et libzument onnom Deßchangé et permutationz Audict Leonard Sincoz noblat present connuz Susdeta qui vondra Donner ceder et remetr vle Vondra Z auoir une piece De rignz situee es pertinences De cumioz Ferroir Villeneufus appelle le champ De cumioz Consinant Dulouant les biens Dudict
Testo Originale Estratto
II Leonard Suntor noblat consechanger Du aundy auffy Du couchant auroi De Fray- Goneveur Be desus soit Septomtrion - Jean Leonard Gard et Saferimme I Asy autres fins y sont plus certaines vr- veritables que les sus escriptes ny soient I nuisably ams fauorablis Auco lewz fonds I fins Droictz entredes sorties passager - accoustionés et toutes autres appartinanaes et commoditis vniuerselly Aux charges vriginez quilz ignoront Auco force ir valleur De tous Droictz vr Instrumentz legdictz Biens concernant Auco lerr Dhiures clauses, De Deuefse Acto] Jnuestiture, Solution fimation quotation Supplication - mandat Constitution denom precario et autres clauses aufaict oportunes At ce Soy Sont esChanges Lun- poottiu a lautre vr veeomponce huy do Lautre, Que Pour et moyennant la somme De soixante florins monoye Daoufti- Desluires par le dict Defrançois Audict Leonard Suntor noblat pour la plus ballue et meilleure assurana De les change par Ledicr suntor noblat Donne Aud. Defrançois De laquelle somme comme bien payé contant et Satisfaict il ona absollt vr quietté Ladz Defrançois vr les siens Auco promessus ne luy enfaire autre Demande ny requithes engugerment ny Debors apeyne soub] daill Promettantz on outre les dictes parties - vsus contractantis Sun gearder hune partie a lautru De tous vices et contractz our [in] priuudiciably ensumble De toutes remasty Dbiues et faides Des tout le temps paſsé Jusquau jour presant apeyne De tous Damps Despous Dommages vr Interettr le four- Sans fraide promeltantz Lesdictes parties pour cras lerr leurs ir Serinons premis vr soubz Lobbligation De tous vr &inchacuns leurs biens quelquesques Daroir tenir vr obseruer tous Lis - Confornu au present contract pour fermo estable et agreable sans Iamais y controuur engugerment my Debors a peyne pred. Renoncantz atous Droictz vr moyens ace requis vr neecessaires venonee eltaudroit
Testo Originale Estratto
Disont la generale renonliation nu- falloir si la specialle ne precede et De cesuis est seunt fairer et dresser deuus (Collire) publicz Inst a unf alocuses et despens de bacque parlie le sien ou des lours predir? VS Ano, Arty, Sry, 83ou 24 parron d'Amire ne le duroit le sel lulrbot a pas demettre ning Zruy, Lrig, Zis polulnes dans les protocolle 23n, Zvy coulon, prrrijer de loe collnos dz yus Couri Cussursed alcsymahnz vs prs polnt. 2/7ngs [Signature]
Testo Originale Estratto
Cornuyran Eschangi fait entre D. Fray De françoise Dimex Et Leonard Sentoz Noblan Dantz le pris pour les Sentoz Emolla — iff